No, not, never
saying no
Let us look at the following 2 sentences:
1. do you want milk in the coffee (Dutch: want you milk in the coffee?)
and the answer:
2. no, I want no milk in the coffee.
<<<
The first sentence indicates a question: do you want milk in the coffee? The second sentence is the interesting one. It starts with no like you are saying no in order to indicate that you don't want it. But the the part "geen melk" is the interesting one. In English we say "no milk" but in Dutch the word "geen" appears. This construction is always used if the word "geen" is used before the noun.
Now we look at an example where no noun is used, we are only dealing with a verb.
<<<
Notice that after the verb drink the word "niet" (English: not) is positioned.
The same holds, using not, if we are dealing with words like here or there or another indication of place or time:
At the first sentence we are dealing with time:
At the second sentence we are dealing with a place
<<<
More examples
1 do you drink wine?
2 no, I drink no wine
<<<
1 do you drink wine at the office ?
2 no, I don't drink at the office
<<<
1 do you go to Amsterdam ?
2 no, I don't go to Amsterdam
<<<
test
1 ?
2 ?
<<<
1 ?
2 ?
<<<
1 ?
2 ?
<<<
Created with Mobirise